11 octobre 2013

Voleu que vos la cante? : la poésie chantée catalane #6

Vases communicants - Octobre 2013.


Marta Bramon, bibliothécaire à la bibliothèque de Banyoles, et membre de l'équipe des Musictecaris nous présente aujourd'hui :
"Voleu que vos la cante?" [Voulez-vous que je vous la chante ?] un texte de Jacint Verdaguer (1845-1902), mis en musique et interprété par Roger Mas.
Qualifié de Príncep [prince] dels poetes catalans, Jacint Verdaguer compte parmi les poètes les plus populaires.




Voleu que vos la cante?

En aquest món tothom plora,
tothom plora dia i nit,
si no les penes passades,
les penes que han de venir.
També he plorades les mies,
mes ara ja canto i ric:
canto les glòries que espero
per los treballs que passí,
en lo camp de les espines
les flors que espero collir.
Companys meus de captiveri
no voleu cantar amb mi?
Los que plorau entre els pobres,
los que frisau entre els rics,
los que els dies del desterro
contau per los del neguit,
los passos per les caigudes,
los instants per los sospirs,
los que estau amb lo front núvol,
los que teniu lo cor trist,
voleu que jo vos la cante
la cançó del Paradís?
Voulez-vous que je vous la chante ?

Dans ce monde, tout le monde pleure
Tout le monde pleure jour et nuit
Si ce n’est pas pour les peines passées,
c’est pour les peines à venir.
J’ai pleuré aussi les miennes,
Mais à présent je chante et je ris :
Je chante les gloires que j’espère,
Les problèmes que j’ai traversé,
Dans ce champ d’épines,
J’espère cueillir des fleurs.
Mes compagnons de captivité,
Ne voulez-vous pas chanter avec moi?
Ceux qui pleurent parmi les riches,
Ceux qui pleurent parmi les pauvres,
Ceux dont les jours d’exil,
Comptent comme des jours d’anxiété,
Les marches comme des chutes,
Les instants comme des soupirs,
Ceux qui ont le front soucieux,
Ceux qui ont le coeur triste,
Voulez-vous que je vous la chante
la chanson du Paradis ?



Sources et références
Jacint Verdaguer - Wikipédia -
Roger Mas - Wikipédia -